Překlad "го понеса" v Čeština


Jak používat "го понеса" ve větách:

А Каин рече на Господа: Наказанието ми е толкова тежко, щото не мога да го понеса.
I řekl Kain Hospodinu: Většíť jest nepravost má, než aby mi odpuštěna býti mohla.
13 А Каин каза на ГОСПОДА: Наказанието ми е твърде тежко, за да мога да го понеса.
13 I řekl Kain Hospodinu: Většíť jest nepravost má, než aby mi odpuštěna býti mohla.
От друга страна, ще успея да го понеса.
Na druhou stranu, nějak se s ním vyrovnám.
Това не мога да го понеса.
S tímhle se nějak nemůžu vyrovnat.
Подразбрах, че нещо не е наред, че имаш изгаряния, и не можах да го понеса.
A vydedukoval jsem, že se něco děje, že máš asi popáleniny, a nedokázal jsem to zvládnout.
Просто не мога да го понеса.
Kdo je dobré děvče? - Tuhle věc nazvanou láska...
Кажи ми, мога да го понеса.
Můžeš mi to říct. Já to zvládnu.
Не мисля, че ще мога да го понеса.
Nemyslím si, že bych to zvládla.
Надявам се, че не се опитвате да ме сваляте, няма да мога да го понеса.
Doufám, že se mě nesnažíte sbalit, protože to bych teď opravdu nezvládla.
Не мога да го понеса отново.
Tohle si už nechci znovu vytrpět.
Не мисля, че мога да го понеса.
Nevím jestli jsem to mohl utáhnout.
Няма да мога да го понеса.
Jak bych to mohl vydržet? Nemohl.
Няма да го понеса, ако нещо ти се случи.
Nesnesla bych, kdyby se vám něco stalo.
Не мога да го понеса след тях.
Nesnesla bych to, po té co se tu stalo.
Може да съм малък, но ще го понеса.
Jsem malej, ale tohle zvládnu. -Posaď se.
Не знам дали аз ще мога да го понеса.
Nevím, jestli by to moje srdce sneslo.
Виж, ако имаш приятел, кажи ми, ще го понеса.
Ok, máš přítele nebo někoho? Klidně mi to řekni.
Ако излезе, ще ми е тежко, но мисля, че ще го понеса.
Jestli si vyrazí, bude to těžké, ale myslím, že to zvládnu.
Голямо момче съм, ще го понеса.
Už jsem velký kluk. Unesu to.
Да не е за нас - колко сме зле, защото не мисля, че ще го понеса.
Jestli jde o to, že stojíme za hovno, tak to asi nedokážu zkousnout.
Радвам се, че това беше хипотетично казано, иначе нямаше да го понеса.
Jsem rád, že to bylo jen hypoteticky, protože by to bylo těžké poslouchat.
Защото ще е 3-ият ми път и не мисля, че ще го понеса.
To by bylo už potřetí, co jsem se nastěhoval, a to bych nezvládl.
Не бих могла да го понеса.
Chci říct, to bych už nezvládla.
Елена ги накара да изтрият спомена, защото не съм могъл да го понеса.
Elena se snažila držet vzpomínky dále ode mě, nemohu jí to zazlívat.
Не мисля, че бих могъл да го понеса за повече от пет минути.
Myslím, že to tam nevydržím déle než pět minut.
Ако нещо й се случи, няма да го понеса.
Nepřežil bych, kdyby se Polly něco stalo.
Не можах да го понеса и се скрих.
A to bylo nepřijatelný, takže jsem se schoval, abych zůstal naživu.
Няма да го понеса, ако нещо се случи с теб.
Nesnesl bych, kdyby se ti něco stalo.
Ако с това г-ца Пералта ще ме чуе, значи ще го понеса.
Pane, jestliže pracovní výkyv zlepší sluch slečny Peraltové, tak rozhodně ano, chci.
В крайна сметка не можех да го понеса... да чуя, че е мъртъв, затова спрях да търся.
Nakonec jsem to už neunesla. Slyšela jsem, že je mrtvý. Tak jsem přestala hledat.
Мислиш, че не мога да го понеса!
Myslíš si, že to neustojím! Ty mě neposloucháš.
Но той ми каза за друга жена, по-красива жена, която преди е обичал, и не можах да го понеса.
Ale říkal mi o jiné ženě, o ženě, které byla krásnější a kterou předtím miloval a já jsem to nesnesla.
Ще се опитам да го понеса.
Musím se to snažit unést, jak jenom to půjde.
Мислех, че ще го понеса, ако ги спася но очевидно не съм го направила.
Možná bych to unesla, kdybych si byla jistá, že jsou díky tomu v bezpečí, jenže to tak evidentně není. Dobře, tak s tím něco udělej.
Не знам дали мога да го понеса.
A já prostě nevím, jestli to zvládnu.
Друг път беше силен и толкова труден, че стоях далеч, за да го понеса.
Jindy byl tak těžký, že jsem musela jít co nejdál jen, abych to vůbec zvládla.
0.7871720790863s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?